Читать интересную книгу Сталь и камень - Сильвана Дж. Санчес

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 ... 115
логова русалок. В ней также было написано об их ловушках и боевых стратегиях – информация, жизненно важная для моего успеха.

– Русалки выходят в океан незадолго до сумерек и возвращаются в свое логово с наступлением темноты, – пробормотала я, проводя кончиками пальцев по древней карте, украшенной замысловатыми узорами. – Но в Подземном царстве время течет по-другому, и я могу не успеть вернуться. – Я резко подняла голову и встретилась взглядом с аметистовыми глазами Гекаты. – Ты можешь продлить сумерки? Это единственный способ добраться до логова русалок и вернуться вовремя.

Геката понимающе улыбнулась. В ее глазах плескалась сила.

– Моя дорогая Красавица, я могу одарить тебя двумя умениями: способностью дышать под водой и умением призывать путеводный свет, который озарит твой путь. Но время… даже я не могу его контролировать.

Земля внезапно задрожала, и комната наполнилась божественным присутствием. Обернувшись, я увидела Хроноса, Повелителя времени. Его высокую фигуру, блестящие золотистые волосы, изумрудные глаза, в которых отражалась мудрость столетий.

Громовой голос разнесся по библиотеке.

– Я позабочусь об этом.

Мое сердце воспарило от облегчения.

– Хронос…

Во взгляде Гекаты вспыхнуло удивление, когда Повелитель времени вошел в библиотеку. Она поднялась на ноги, наполненная предвкушением.

– Хронос! Какой приятный сюрприз. Какие вести ты принес?

На лице бога появилась красивая улыбка.

– Разве ты не слышала? – сказал он, окинув взглядом свитки на столе. – Будет пир.

Геката нахмурилась, и на ее лице мелькнула растерянность.

– Еще один пир? – спросила она. – Так скоро? Кровавая луна появляется только раз в двенадцать полнолуний.

– Этот праздник в честь другой кровавой луны, дорогая Геката, – пробормотал Хронос с хитрой улыбкой, просматривая многочисленные свитки. Движения его пальцев были грациозными, как будто он сплетал сюжет нового мифа.

Геката посмотрела на бога и осуждающе вскинула бровь.

– Какой тогда повод? – резко спросила она.

Прежде чем богиня успела продолжить расспросы, внушительные двери библиотеки снова распахнулись.

– Пир с вином «Кровавая Луна»! – воскликнул Гипнос, остановившись в дверях. Его широкие плечи обрамлял свет заходящего солнца позади него.

Я бросилась к нему в объятия.

– Гипнос! Где ты был? Я так по тебе скучала.

Усмехнувшись, Повелитель сна отдвинулся, оставшись на расстоянии вытянутой руки. В его глазах сверкнула искра, и он гордо заявил:

– Я побывал в далеких краях, чтобы привезти вам чудесное сокровище, мои дорогие друзья.

От его слов у меня сдавило в груди, и недоверие сменилось любопытством. Гипнос отступил и торжественно объявил о своей находке.

– Сто ящиков «Кровавой Луны» готовы быть поданы на грядущий праздник, – заявил он.

От этих слов меня охватило волнение. Все вокруг восторженно переглянулись. Краем глаза я заметила темно-красное мерцание, а когда обернулась, то увидела ее: бутылку красного вина на столе.

– «Кровавая Луна»… – благоговейно прошептал Хронос, пока Геката пробормотала что-то в знак предупреждения.

Я прокашлялась.

– Что именно мы празднуем?

Гипнос придвинулся ближе и пристально посмотрел на меня.

– Твою победу, милая. Я знаю, ты вернешь свое имя, – промурклыкал он, и его дыхание защекотало мне ухо.

У меня перехватило дыхание, эмоции захлестывали меня. Мне пришлось сглотнуть, прежде чем я смогла повернуться к Хроносу, и даже тогда надежда переполняла меня, угрожая выплеснуться наружу.

– Хронос. – Мой голос был мягким, но решительным. – Ты поможешь мне выиграть больше времени? – Воздух задрожал от предвкушения, пока я ждала его ответа.

Бог серьезно кивнул, понимая, что поставлено на карту.

– Я сделаю все возможное, чтобы продлить сумерки, – заверил он меня. – Но будь осторожна. Время – госпожа своевольная, и ее пределы не бесконечны.

– Я понимаю, – сказала я, чувствуя, как растет моя решимость. – Я знаю, что с твоей помощью смогу найти сокровище в логове русалок! – Мой голос эхом отразился от стен библиотеки.

Глаза Гекаты расширились от восхищения, когда она поняла, что я намеревалась сделать.

– Думаю, время пришло, – произнесла она, с гордостью посмотрев на меня. Ее губы растянулись в улыбке. – Ты узнала все, чему я могла тебя научить, дитя мое. Ты готова осуществить задуманное.

Богиня шагнула вперед, и когда ее руки легли мне на плечи, внезапное сияние окутало меня. Магия пронзила меня, будто молния, разжигая тьму внутри и укрепляя мое мужество.

Я с благоговением опустила взгляд: мерцающая золотая чешуя окутала мое тело великолепной броней. Легкая, как перышко, она облегала меня, словно вторая кожа, не стесняя движений. Золотистые оттенки искрились и переливались, переходя в мерцающие аквамариновые тона, которые отражали постоянно меняющиеся краски Полуночного озера. Замысловатый рисунок и фактура каждой чешуйки вызывали рябь при каждом моем шаге, как будто я находилась под водой.

Эта магическая броня была невероятно мощна. Ее мистическая энергия вибрировала от моего прикосновения, как будто в ее ткань был вплетен сам дух океана. Она защитит от угрожающих когтей и острых клыков русалок – те просто отскочат от барьера ее магической защиты.

– Это потрясающая броня, – благодарно проговорила я.

Геката улыбнулась, и ее глаза засияли от гордости.

– Это дар моей силы и безбрежности океана, – ответила она. – Теперь воспользуйся этим заклинанием, чтобы дышать под водой. Оно позволит тебе пересечь Полуночное озеро так, словно ты одна из его обитателей.

Она протянула мне маленький пузырек. Его содержимое сверкало, как звездный свет, и когда я откупорила его, по комнате пронесся легкий морской бриз, разносивший легко узнаваемый аромат соленой воды.

– Мое волшебство продлится до появления луны, – предупредила Геката. – Используй время с умом. – А здесь, – продолжила она, протянув мне маленький свиток, перевязанный красной лентой, – заклинание для вызова путеводного света. Произнеси эти слова, и светящийся шар проведет тебя сквозь глубины и укажет дорогу домой.

Я взяла флакон и пергамент, прижав их к сердцу. С этими дарами я почувствовала себя частью самого озера, охваченная его древней мудростью и бездонными тайнами.

– Я не забуду твою доброту, – решительно сказала я. – Я храбро встречусь с русалками, раскрою их секреты и одолею тьму.

В глазах Гекаты сверкнула гордость и тревога.

– Будь осторожна, Красавица, – пробормотала она, и ее голос задрожал от материнской нежности, – русалок нельзя недооценивать. Они хитры и смертоносны, как глубины озера, в котором они обитают. Не верь их красоте, ибо это всего лишь маска, скрывающая опасность.

Я торжественно поклонилась.

Геката одобрительно кивнула, а затем отошла в сторону, позволив мне подготовиться к предстоящей миссии. Когда я осмотрела завораживающие доспехи и крепко сжала флакон и пергамент, меня охватила решимость. Геката преподнесла мне потрясающий дар: дар отваги и мужества.

– Большое спасибо за твою помощь, – выдавила я, чувствуя, как глаза защипало от слез.

Богиня тепло улыбнулась. Ее успокаивающий взгляд укрепил мою уверенность.

– Ты мне как дочь, Красавица, – тихо произнесла она, и

1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 ... 115
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Сталь и камень - Сильвана Дж. Санчес.
Книги, аналогичгные Сталь и камень - Сильвана Дж. Санчес

Оставить комментарий